mardi 28 décembre 2010

C'est pas fini tant que c'est pas fini___It ain't over 'til it's over....

Y'é temps que ça finisse...Vraiment.Je pensais en avoir fini. Mais non. C'est une relation qui a trop duré...Deux ans!!!!! je suis tannée de me battre avec le médium. Je pense avoir appris ma leçon. Ça fait tellement longtemps qu'elle ne m'excite même plus. Je ne trouve plus rien de palpitant là-dedans...
Pour un point de comparaison, regardez la photo dans la rubrique Encaustique.

It must come to an end. Some day. Two years of struggling againts the media...I got my lesson, this time. Someday, it will be finished and the painting will leave my home. Hopefully...If you wish to compare, see the pic in the Encaustic list





Quand l'angoisse devient trop forte, je regarde la neige tomber sur l'institut. Je suis une snowbilly!

When anxiety gets too strong, I watch the snow falling on the institute. I am a snowbilly!!


jeudi 9 décembre 2010

fin de session : fin de maîtrise _____end of term: end of MFA

Ce fut trois mois intenses, en bien et en moins bien. J'ai rencontré des gens fantastiques, des professeurs généreux. Mais j'étais en train d'y laisser ma peau. Pour employer une expression toute Québecoise: les ''conditions gagnantes'' n'étaient pas réunies. Je suis en train de dire: À la prochaine fois! à la maîtrise. Pis au pire...je prendrai un autre chemin. Je sais où j'ai le goût d'aller artistiquement parlant et je peux faire mes recherches indépendamment. Au moins, j'aurai les moyens de faire ce que je veux!

It's been an intense semester, in a good way and in a bad way. I met fantastic people, generous faculty. But my physical and mental health was at stake. The winning conditions were not there. I'm postponing the MFA degree for a while. I will take another road. I know where I want to go artistically speaking and I'll make my researches on my own. At least, I will be able to afford making what I want to make!




Sans titre pour l'instant_____Untitled for the moment
Oui, c'est le même panache et le même merle que dans certaines photos publiées sur ce blog. Le projet a pris de l'envergure et est maintenant exposé dans la gelerie de la Pennsylvania Academy of Fine Arts de Philadelphie dans le cadre de l'exposition des étudiants (avec Jury, s'il vous plaît!)

Yes, it's the same antlers and robin as posted previously on this blog. The idea grew! This is actually shown in the gallery of the Pennsylvania Academy of Fine Arts of Philadelphia as part of the Juried student exhibition!




Dessin sur le mur de ma caverne. Je dessine ce qui me manque.
Drawing on my studio walls. Like cavemens, I draw my hopes.



Detail

samedi 27 novembre 2010

en chantier______in the making

Je recouvre un panache de Caribou de feuille de cuivre. Ça fait étrangement kitch, encore plus comme un trophée.

I am copper leafing a Caribou antler. It makes it strangely kitschy, strangely even more trophy like.





De retour à l'objet. Je n'avais pas sérieusement fait de sculpture depuis le BAC.
J'ai besoin de m'ancrer dans le réel, le matériel. Le rejet du 'matériel' est ridicule. l'air que je respire est matériel. L'eau que je bois aussi.

I am back to the object. I didn't make 'serious' sculptures since my undergrad. I feel a ned to ancre myself into the real, the material. The rejection of materiality is ridiculous. The air that I breath is material, as well as the water that I drink.

vendredi 19 novembre 2010

Vu récemment dans mon atelier------recently seen in my studio

J'ai pas une cenne...mais qu'à celà ne tienne, il faut produire pareil! dire que je trouvait que l'université était chère...

Don't have two nickels to rub together...still have to make art! Damn you tuition fees!!!!!



Panaches+ Mac tack+ manteau carreauté=bonheur!



Ajoutez une machine à espresso, une banane et le livre "Has modernism failed?"= week-end au chalet!




Première étape

First step



Deuxième étape, d'une longue suite d'étape

Second step of an undetermined amount of steps





Essai pour une hibernation

Winterizing




Oui, bon, ça demande un peu d'imagination, mais je crois qu'en gros, ça pourrait faire un banc de neige convaincant! et des balles de neiges aussi!

Yeah well...it requires a little imagination, but once printed on a huge roll of paper, It might give a convincing snow pile! and snowballs!

lundi 15 novembre 2010

Vendue!------Sold!



200$
Collection de Madame Josée Caron, Rivière-du-Loup, QC, Canada

lundi 1 novembre 2010

au bout de deux mois à la maitrise /// After two month in the MFA

Voici, en gros, ce qui s'est passé. Je montre ce qui est complété ou ce qui est en bonne voie de l'être.
Here is what went on ... I only show what's finished or what's on the way to be finished soon.




Premier d'une série. Des fenêtres trop bien lavées me fournissent mes modèles. Pensez-y!
First of a serie. Too cleaned windows provide my models...think about it!





Un auto-portrait.
A self-portrait.





D'autres à venir...et un projet emballant aussi! je n'en dit pas plus...
More to come...and an exciting project to come! Stay tuned...





Vous l'aviez déjà vue, mais c'est une meilleure photo.
You already seen it, but it's a better pic.

dimanche 3 octobre 2010

un petit scoop /// a little scoop



Une petite encaustique. Était supposée être un fond...mais je fais de trop beaux fonds!!!
A small encaustic. Was supposed to be only a background, but it's way too beautifull to be just a background!





Je me demandais où mettre le merle une fois sorti de sa boîte...TadAA!
I was looking for a place to put the bird once out of it's box...Voila!




Maquette...



...et dessin! OK...une épaule dislocquée et trop de muscles. D'autres dessins plus exacts à venir.
...and drawing! Ok...not exactly anatomically accurate. Better drawings to come.





Pas un mauvais dessin...mais les parties du corps ne vont pas vraiment ensemble...
Not a BAD drawing...but the body part don't seem to fit together...






Pas ma spécialité, mais il faut parfois revenir à la base pour aller plus loin. Mais ça me tombe tellement sur les nerfs!!!
Not my speciality, but comming back to basics to go further can be good. But boy it stresses me!!!

Premier mois à la maîtrise // first month in grad school

Ouf! Déjà un gros mois. Ce fut assez intense. Apprendre à gérer le navettage, la vie quotidienne, les ressources de la ville de Philadelphie...c'est un art en soit, pour utiliser cette expression déjà trop souvent utilisée. Donc, en quelque part au bout de ce long couloir du 6è étage...

Wow...This has been a pretty intense month! Commuting, getting to know the ressources of Philly...So, somewhere in this grey lobby...





Mon atelier!!!! avec ma machine espresso, bien sûr!
My studio!!! with my espresso machine of course!!

jeudi 12 août 2010

Fini!!!!!!!!!!! Finished!!!!!!!!!



J'arrive pas à y croire....Ok, on en repart un autre!
Can't believe it's finally done...All right! let's start another!

samedi 7 août 2010

95% complété!! // 95% finished!!




Je peux pas croire...ça a pris deux ans à trouver ce que j'allais faire avec ça.
I can't believe...It took me two years to figure this painting out. Ta-daaaaa!

samedi 19 juin 2010

Hésitations, encore ////Hesitating, again...

Enfin!!! Mon faucon est parfait, le pigeon aussi...mais, je n'arrive pas à me décider si je mets des plantes dans la clôture ou pas.

At last!!!!!!!!! The falcon is great, the pigeon too...but I can't decide if I put the plant in the fence or not.



Without the plants...


With the plants...I must admit that seeing it on a computer give me a different perspective!




And by the way, New-jerseyans... I have this piece on display at art all night Trenton tonight!!!!!!!!!!!!!
It's this one:



I wish to get 800$ for it. Wish me luck!

dimanche 6 juin 2010

Ça débloque!!! // Something is hapening!!

J'étais dans le champ...
I was wrong...

J'étais chroniquement insatisfaite du pigeon...alors je l'ai gratté. Même chose pour la clôture.
I was chronically dissatisfied with the pigeon and the fence...so I scrapped them.


J'ai aussi fait des études. J'aurais dù faire ça avant!! Elles sont plutôt chouettes!!
And I made studies. I really should have done it before!!!!! Pretty nice!!

Encaustique et pastel à l'huile sur panneau
Encaustic and oil pastel on pannel


graphite et Duct tape sur papier
graphite and Duct tape on paper

jeudi 27 mai 2010

J'ai vraiment hâte de l'avoir fini...////Can't wait for it to be finished



Prochain objectif: finir la clôture et peindre du liseron qui pousse dans la clôture...J'hésite encore pour mon pigeon...

Next: finish the fence. Then, put some morning glory in the fence. Still not sure of the pigeon...



L'encaustique l'été...peut être pénible!

dimanche 16 mai 2010

Oeuvre présentée à /on display at Climate Gallery NYC



C'est moi!!! It's me!!!

Caribou
stone litho sur pierre
11X15 in
2009

Plus d'infos
More infos:
www.climategallery.com

Vu à/seen at Institute of Contemporary Arts, Philadelphia


Ma nouvelle artiste préférée!!!
My new favorite artist!!!

Maira Kalman

lundi 26 avril 2010

Oeuvres à sauver! Save these paintings!!

Vous aimez ces oeuvres??? Je ne les aime plus et je n'ai pas l'intention de les exposer encore. Si vous en aimez une, nous pouvons nous entendre sur les modalitées d'adoption, autrement, elle seront détruites et recyclées ( la cire grattée et le support reconditionné) dans moins d'un mois.

You like one of these paintings? We can arrange an adoption! Otherwise, they will be destroyed and recycled ( the wax will be removed and the board will be repainted) in less than a month.


Tissus social/Social fabric
Encaustic and photocopy on board
3 X 6 ft, 2007



Mes armoires et mon chien orange/My orange kitchen doors and dog
Encaustic on pannel
24 X 24 in, 2007



Gumby et Pouliche/ Gumby and my little pony
encaustic and screenprint on pannel
24 X 24 in, 2007



Exil/Exile
encaustic and encaustic and screenprint on pannel
24 X 24 in, 2007

dimanche 25 avril 2010

Communiversity 2010!



Thanks to everyone who stopped by! The event was a great success!

vendredi 23 avril 2010

Mon faucon Torche!!!!!
My hawk rocks!!!

It won't be finished for Communiversity, but at least, my work in progress will attract people.
Je dois encore retravailler la tonalité de l'aile gauche et les pattes, ensuite le pigeon. J'ai l'intention de faire pousser du liseron dans la clôture. comme quoi la nature reprends toujours ses droits.

mercredi 21 avril 2010

ça s"envient...it's coming!

Idealement, il faudrait que je finisse ça pour l'événement de samedi.
Ideally, it should be finished for Communiversity on Nassau street Princeton this saturday!!!!
Can I have one more week, please!!!!!!!!!!!!!!

Pour l'instant, le faucon est vraiment trop gris neutre froid. on y retourne.


J'hésite encore un peu, mais j'aimerais bien mettre des liserons dans la clôture...on verra